Выделение живого суффикса в группе заимствованных слов и включение его в систему русского национального словообраз ования — знаменательный момент в истории русского словаря. Так возникают новые русские лексические категории слов, главным образом в пределах классов имен и глаголов, новые словообразовательные модели, которые в целом никак не могут быть отнесены к заимствованиям. Понятно, что и единичные, затерянные среди многочисленных лексических рядов просторечные образования останавливают внимание историка-семасиолога.
Слово ухажёр представляет большой интерес для историка русского языка и по своему строению и по своим семантическим особенностям. Оно кажется продуктом мещанского лингвистического вкуса. Оно особенно широко распространилось в первые годы после революции 1917—1918 гг. и тогда же поразило ревнителей русского языка. Так, А. Г. Горнфельд в своей брошюре «Новые словечки и старые слова» признает образование ухажёр «оскорбительным» для русского литературного языка. Причина дефектности новшеств этого рода «лежит, по Горнфельду, целиком в недостаточной культурности массы, внезапно ставшей главным, если не единственным, регулятором и фактором языкотворческого процесса»394.
Но суждение пуриста часто бывает односторонним и в силу этого неисторичным. Действительно, морфологический состав слова ухажёр в высшей степени своеобразен. Оно образовано от глагольной основы ухаж- (ср. глагол ухаживать) с помощью суффикса -ёр, осознаваемого в таких заимствованных словах, обозначающих действующее лицо, как режиссёр (ср. режиссура), дирижёр (ср. дириж-ировать), хроникёр (хроника), репортёр (репортаж) и т. п. Продуктивность суффикса -ёр и распространяющаяся тенденция сочетать его с чисто русскими основами обнаруживаются в образовании на русской почве не только таких слов, как киоскёр (30-е годы XX столетия), но и таких, как шумёр (в профессиональном диалекте театра). Слово шумёр зарегистрировано словарем Д. Н. Ушакова: «Шумёр, а, м (театр.). Лицо, ведающее постановкой шумовых эффектов» (4, с. 1376).
Однако, в слове ухажёр поражает выделение основы ухаж- из глагола ухаживать. Нормально-литературным образованием имени действующего лица от основы этого глагола было бы ухаживатель. Такое слово и существует. В сочетании с другими суффиксами основа ухаж- или что-нибудь подобное в русском языке неизвестны. Эта единичность, раритетность образования ухажёр, его несоответствие литературным нормам словопроизводства, некоторая монструозность вызывает представление о мещанской, неинтеллигентной, полукультурной социальной среде, в которой это слово сложилось. Вместе с тем, в самом методе образования этого слова есть претенциозность, как бы потуги на «европеизм». Само собою разумеется, что слово ухажёр возникает и употребляется как слово в высшей степени экспрессивное.
Тот же прием сращения заимствованного, народно-книжного суффикса действующего лица с русскою или славяно-русскою основною частью отмечен и в таком областном синониме слова ухажёр: «Воздыхатор — ухаживатель, влюбленный. — Саратовск. губ.»395 И от этого образования веет духом мещанской претензиозности. Именно такие слова Пушкин связывал со стилем «дурного общества».
Непосредственно очевидно, что слово ухажёр — образование сравнительно недавнее. Но в том, что оно существовало до революционной эпохи и возникло не позднее конца XIX в. и самых первых годов XX столетия, нельзя сомневаться. Слово ухажёр впервые в лексикографические коллекции внесено проф. И. А. Бодуэном де Куртенэ. Среди нового материала, присоединенного Бодуэном де Куртенэ к словарю В. И. Даля, находим: «Ухажёр, ухажор, м., ухаживающий за девушкой или взрослой дамой, говорящий ей комплименты и т. п. Ср.: уходить — ухаживать» (сл. Даля, 1913, 4, с. 1103).
В словаре Д. Н. Ушакова уже помещено целое гнездо из трех слов: « Ухажёр, а, м. (простореч.) Мужчина, любящий ухаживать за женщинами, волокита...»; «Ухажёрский, ая, ое (простореч.) Прил. к ухажер. Ухажерские ухватки»; «Ухажёрство, а, мн. нет, ср. (простореч.) Ухаживание за женщинами, поведение ухажера» (4, с. 1027—1028).
Из сопоставления этих фактов можно заключить, что слово ухажёр стало широко распространяться в общеразговорной речи только в первые десятилетия нашего столетия. Это слово было неизвестно В. И. Далю. Есть основания предполагать, что оно образовано не раньше, чем в 90-е г. XIX в., быть может, даже в первые годы XX в. В самом деле, М. Михельсон еще не знал этого слова. Он не включил его в свои фразеологические сборники, даже в последнюю редакцию «Русская мысль и речь. Свое и чужое» (1912). То значение глагола ухаживать, с которым связано слово ухажёр, стало широкоупотребительным в русском литературном языке только с 40—50-х гг. XIX в.
Глагол ухаживать в этом значении стал рядом как синоним с более старым офицерским — приударять (или ударять), который в свою очередь пришел на смену слову волочиться.
Например, у Тургенева в повести «Первая любовь»: «Я ухаживал за ней так, как будто дело это было мне не внове: точно так, как я ухаживал потом за другими» (ср. примеры употребления глагола ухаживать в романе Писемского «Тысяча душ»). Любопытно, что в словаре В. И. Даля это применение глагола ухаживать еще не нашло отчетливого и полного отражения. Здесь читаем: «Ухаживать — (ваю) за кем, за чем, у чего, прислуживать, пещись, заботливо ходить, угождать; присматривать, наблюдать, смотреть, холить, охранять; ходить за чем-либо. Она век за больным мужем ухаживает. Коровница наша хорошо ухаживает за скотом. Я за цветами сама ухаживаю. // Стеречь с корыстною целью, желая приобрести что-либо. Уж он давно около моего коня ухаживает» (сл. Даля 1912, 4, с. 1113).
Опубликовано в 1992 г. (см. комментарий к статье «Маковая росинка»). В архиве сохранилась машинопись с авторской правкой (4 стр.) и машинописная копия с нее (4 стр.). Печатается по машинописи, с авторской правкой с внесением ряда необходимых поправок и уточнений.
О словах ухаживать, ухажёр см. также статью «Волочиться за кем-н., махаться с кем, приударить, ухаживать, ухажёр» в III ч. настоящего издания. — Е. X.
394 См. Успенский Л. Русский язык после революции // Slavia, 1931, ročn. 10, seš. 2. С. 253.
395 Водарский Вяч. Список некоторых областных слов // РФВ, 1912, № 4. С. 398.