ПУСТЯКИ, ПУСТОЕ, ПУСТОШЬ, ЗВЯКИ
В русском языке много слов, экспрессивно характеризующих глупые слова, нелепость, бессмыслицу. На большей части их лежит яркий отпечаток устной народной речи. Идея бессмыслицы, нелепости выражается по-разному, с разных точек зрения. С одной стороны, тут играет роль признак пустоты, бессодержательности: древнерусское пустошь (молоть пустошь), пустое («И, бабушка, затеяла пустое». Пушкин), пустяки. С другой стороны, — неприличия, безобразия, отсутствия связи, гармонии (нелепость, нелепица; понес что-то несусветимое, нескладное, несуразное; нескладица; «ни складу ни ладу») или дикость (дичь), или словесной лжи (враки), или круговой, обходной, непрямой речи (городить околесную, понес околесицу).
В «Словаре Академии Российской» 1806—1822 помещено слово звяки, которое квалифицируется как слово простонародное. Его значение определяется так: «Бредни, враки. Пустые, народные, площадные звяки» (сл. АР 1806—1822, ч. 2, с. 841). Ср. в «Московских ведомостях» за 1756 г.: «Здесь столько привыкают к слуху об осаде острова от французов, что то почитают уже за пустые звяки».
В русском литературном языке до 30—40-х годов XIX в. было широко употребительно слово пустошь в значении `вздор, нелепость'. В «Словаре Академии Российской» слово пустошь истолковывается так: «Вздор, нелепица в словах, в сочинении, тщетность, суета». Приводятся иллюстрации как из церковнославянского языка, так и из современного разговорного: «Тем не плищуем, молю вас, ни без ума в пустоши мятемся. Соборн. лист 17. Се умолче, се от пустоши отставися. Соборн. лист 20 на об. Говорить пустошь; наполнить сочинение пустошью» (сл. АР 1806—1822, ч. 5, с. 732). Ср. также «Пустота. Неосновательность; слова, мысли неосновательные, недельные, или не принадлежащие к рассуждаемому предмету» (там же, с. 731).
В современном русском языке несколько в стороне от семантического ряда слов, выражающих понятие бессмыслицы, глупости, вздора, стоят слово пустяки и субстантивированная форма пустое (однако ср. пустомеля; ср. также переосмысление охотничьего жаргонного слова пустобрёх; напр., в «Анне Карениной» Л. Толстого: «То-то пустобрёх, думал он, применяя в мыслях это название из охотничьего словаря к знаменитому доктору и слушая его болтовню о признаках болезни дочери»).
В толковом словаре Ушакова (3, с. 1075) пустое помещено под именем прилагательным пустой и определяется не очень точно: «Дело, обстоятельство, слова, не заслуживающие внимания, неосновательные, неверные».
Примеры:
Не верь ей: все пустое
(Грибоедов).
Быть может, это все пустое,
Обман неопытной души
(Пушкин).
Ср. «ты говоришь пустяки». Ср. также: пустословие.
Заметка ранее не публиковалась. Печатается по рукописи, сохранившейся в архиве на 4-х неполных ветхих листках. — В. Л.