Молва, молвити, мол. Известны случаи, когда слово, отличаясь по смыслу от созвучного старославянского, так и не слилось с ним в одну лексему, но с течением времени вытеснило старославянский омоним. Иллюстрацией может быть слово молва. «Старослав. млъва, млъвити означает `шум', `смятение', `шуметь', `хлопотать' (θόρυβος, θορυβεĩοθαι), каковое значенье развилось, вероятно, из более древнего `бормотать', `жужжать', сохранившегося в живых южнославянских языках (например, в словенск. mólviti `murren, brummen', угорско-словенском becele mulvijo, Pleteršnik, Slovensko-nemški slovar s. v.); к сожалению, в живом сербском (штокавском) яз. по словарю Вука Караджича мы не находим этой группы, болгарск. же млъви — `ссора', `сплетни' (Дювернуа), вероятно, является или заимствованием из церковного языка или естественным продолжением того значения, которое было уже в языке староболгарском... Между тем значение `речи', `говора людей' эта группа получила лишь в языках чешском, польском и других северно-западных (чешск. mluviti, smlouva — `сговор', в.-луж. mołwiś, н.-луж. mołwiś, wymołwiś, и пр. — `говорить', см. словарь Мука, старопольск. mołwić, н.-польск. тówić, mołwa mowa) и восточнославянских (великорус, мо лвить, молва , частица мол — `говорят' и др., малорус. мова — `язык', `речь', мовити — `говорить', змова — `уговор', розмова — `разговор', мов — `точно, будто'; см. словарь В. И. Даля и «украïнськоi мови» Б. Грiнченка, причем частицу мов следует объяснять из формы повелит, молви в таком же употреблении, как великорус, `скажи', `кажи', `почитай', `почти'). Возможно, что эти слова попали в др.-ц.-славянский язык в качестве ”паннонизма“ (Ляпунов Б. М. Памяти акад. А. А. Шахматова // Изв. ОРЯС, 29 (1924), 1925, с. 75—76).
В «Материалах для словаря древнерусского языка» И. И. Срезневского для слова молва отмечено лишь значение `tumultus, fama' (но не `речь, говор'). Например, в Никоновской летописи (1220 г.): бысть вопль и молва велия; в Псковской I летописи (6835 г.): Тогда бяшетъ во Пскове туга и печаль и молва многа по боголюбивом князе Александре.
Глагол же молвити в старославянских памятниках (т. е. в русских списках со старославянских оригиналов), например в Остромировом евангелии, Панд. Антиоха XI в., употребляется в значении `tumultuari'. В летописях же, в «Поучениях» Луки Жидяты, в «Поучении» Владимира Мономаха, в «Слове Даниила Заточника», в грамотах он обозначает `говорить'. Например: Рhчь молв#че и лихо и добро, не кленитес# бь,
ни хтитес#(«Поучение» Владимира Мономаха) (Срезневский, 2, с. 200—202).
(Основные проблемы изучения образования и развития древнерусского литературного языка // Виноградов. Избр. тр.: История русск. лит. яз., с. 98—99).