Денница. Многие из поэтических славянизмов высокого слога уже давно стали терять свои точные значения, например слово денница — по этимологическому сближению со словом день. Известно, как Пушкин был огорчен стихами Рылеева:
Средь мрачной и сырой темницы,
Куда лишь в полдень проникал
Скользя по сводам луч денницы.
Ср. в стихотворении Кафтарева «Вечер» (Мои мечты, кн. 2, с. 10):
Уже денницы луч бледнеет на закате.
Понятно, что это слово, употребительное в поэтическом языке Пушкина 10-х (например, в стихотворении «Кольна») и 20-х годов (например, в вариантах гл. 3 «Евгения Онегина»: «Проснулся он денницы ране», ср. в гл. 6, XIII «Евгения Онегина»: «Блеснет заутра луч денницы...»), в 30-х годах уже выходит за пределы литературной нормы.
(Виноградов В. В. Пушкин и русский литературный язык XIX века // Пушкин родоначальник новой русской литературы: Сб. научно-исслед. работ. М.; Л., 1941, с. 552).